フランス・イタリア・ドイツ・ヨーロッパ各国、日本の掘り出し物見本市。
フィエラはヨーロッパ言語のスペシャリストが世界に向けてヨーロッパ・日本の掘り出し物を発掘し、多言語で紹介する、世界初のオンライン見本市です。
(フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語、英語、日本語)
モノだけに限らず注目のアーティストや貴重なメディア活動も取り上げてゆきます。ヨーロッパ進出のきっかけを掴みましょう。
フィエラは、想いやキモチのある生産者との“手作り感が伝わる売買”が可能な、現代では失われつつある特別な場所です。
気になる商品は気軽にお問い合わせください。
フィエラにて公開されているコンタクトには、ご連絡いただいて結構です。ただし、その際には事前に弊社までご一報ください。

従来の海外見本市は、
から、なかなか気軽に参加できず、コストパフォーマンス面でも時代遅れになりつつあります。
フィエラにて、“爆発的に商品が売れる”ということは無いかもしれません。しかし、国境を超えてこだわりのモノや貴重な活動が集結する場所に参加することは、ヨーロッパ進出の新しい一歩となります。
また、今まで見本市が難しかった分野でも開催可能です。
ただし、ただモノが売れれば良い、という方にはご遠慮いただいております。店頭に商品を並べるだけでは伝えられない想いを伝えるためです。
モノを売るためだけの一過性の宣伝ではなく、将来に残る想いを伝え、保存したいという方をお待ちしています。

現在応募中の国・分野は主に下記の通りです。
特に下記のようなカルチャー、アート分野で、日本及び欧州言語圏(フランス、イタリア、ドイツ、スペイン、ポルトガル)に特化しております。詳細はお問い合わせください。
なお、フィエラの趣旨と合わない商品や活動はお断りする場合がございます。予めご了承ください。

順次日本・ヨーロッパ各国・分野のフィエラを掲載します。
FieraおよびVenturaでは、外国人向けに、必要な情報、アピールしたい情報のみを翻訳・掲載することにより、気軽に欧州進出のきっかけをつかむことを目的とします。
フィエラに掲載されている方は、ヴェントゥーラでも効果的にビジネスパートナーにアピールすることができます。
上記2、3により翻訳料金が決定し、1の掲載料金と合わせた金額が、ご請求額となります。
翻訳料金は主に文字数、専門性、言語数(フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語、英語、他)などにより決定します。
掲載料金は現在キャンペーン中で割安な価格に設定させていただいております。本キャンペーンは予告なく終了させていただく場合がありますので、予めご了承ください。
日本語原文は基本的にお客様にご用意いただきますが、アピール方法について、ケルメスからのご提案もいくつかご用意しております。
お問い合わせいただいた方には、FieraおよびVenturaのサンプルページも送付させていただきます。
ご紹介によるお申し込みの場合、割引させていただきます。詳しくはお問い合わせください。
ヨーロッパビジネスサポートについては、ビジネスセンター、翻訳工房、WEB工房をご参照ください。

FieraおよびVenturaのビジネスニュースレターを、ファンクラブにて提供しています。
サービスにご興味のある方は、ぜひこちらにご登録ください。弊社の活動をより身近に感じていただけると思います。
